Το 38% των λέξεων της αγγλικής ΔΕΝ είναι ελληνικής προέλευσης και οι λέξεις “ΟΚ” και “ασανσέρ” ΔΕΝ προέρχονται από τα ελληνικά.  

You are currently viewing Το 38% των λέξεων της αγγλικής ΔΕΝ είναι ελληνικής προέλευσης και οι λέξεις “ΟΚ” και “ασανσέρ” ΔΕΝ προέρχονται από τα ελληνικά.  

Το 38% των λέξεων της αγγλικής ΔΕΝ είναι ελληνικής προέλευσης και οι λέξεις “ΟΚ” και “ασανσέρ” ΔΕΝ προέρχονται από τα ελληνικά.  

Ισχυρισμός: Σε πρόσφατη ανάρτηση του Feidias Cyprus ο αρχιμανδρίτης Παγκράτιος Μερακλής ισχυρίζεται ότι το 38% των λέξεων της Αγγλικής γλώσσας προέρχονται από τα ελληνικά, προβάλλοντας τα παραδείγματα της λέξης ΟΚ, την οποία ετυμολογεί από το “όλα καλά” και της λέξης “ασανσερ”, την οποία ετυμολογεί από το “άνω + σύρω”.

Συμπέρασμα: Το ποσοστό λέξεων ελληνικής προέλευσης στην αγγλική γλώσσα ανέρχεται σύμφωνα με τους υπολογισμούς του Oxford English Dictionary περίπου στο 5,3% του λεξιλογίου της, και όχι στο 38% που υποστηρίζεται στον ισχυρισμό. Η αγγλική λέξη “ΟΚ” δεν ετυμολογείται από τα ελληνικά, αλλά εμφανίζεται στη Βοστώνη το 1839 από χιουμορίστικη/λανθασμένη απόδοση του all correct ως oll korrect, ενώ η λέξη “ασανσέρ” είναι γαλλικής προέλευσης, η οποία προέρχεται με τη σειρά της από το λατινικό ρήμα ascendere (ascensum) που θα πει ανεβαίνω. 

Τι ισχύει

Σε πρόσφατη ανάρτησή του στο κανάλι Feidias Cyprus, ο γνωστός youtuber και ανεξάρτητος υποψήφιος για τις Ευρωεκλογές 2024 Φειδίας Παναγιώτου συνομιλεί με τον αρχιμανδρίτη Παγκράτιο Μερακλή. Ο τελευταίος προβάλλει σειρά ισχυρισμών που υποστηρίζουν ότι η αγγλική γλώσσα περιλαμβάνει μεγάλο ποσοστό ελληνικών λέξεων στο λεξιλόγιό της, παρετυμολογώντας τις λέξεις ΟΚ και ασανσέρ προς απόδειξη του ισχυρισμού.

Τέτοιοι μύθοι κυκλοφορούν τόσο στο διαδίκτυο όσο και εκτός εδώ και πολλά χρόνια, “φουσκώνοντας” το ποσοστό λέξεων οι οποίες προέρχονται από τα ελληνικά και παρετυμολογώντας λέξεις ώστε να φαίνεται ότι προέρχονται από τα ελληνικά. Πάμε να δούμε τους παραπάνω ισχυρισμούς στο εν λόγω βίντεο και να τους αποδομήσουμε ένα προς ένα.

Ποσοστό λέξεων ελληνικής προέλευσης στην αγγλική γλώσσα

Η αγγλική γλώσσα ανήκει στην Ινδοευρωπαϊκή οικογένεια γλωσσών, η οποία περιλαμβάνει την αρχαία ελληνική, τη λατινική, την αρχαία ινδική (σανσκριτική), τις κέλτικες γλώσσες, τις τευτονικές, τις σλάβικες, τις βαλτικές και άλλες γλώσσες, καθώς και τους σύγχρονους απογόνους τους. Η αγγλική ανήκει στις Γερμανικές γλώσσες, με επιρροές από την κελτική και άλλες γλώσσες ανά τους αιώνες. Ως lingua franca συνεχίζει να δανείζει και να δανείζεται λέξεις ακόμα και σήμερα μέσω της επαφής της με άλλες γλώσσες.

Το λεξιλόγιο της αγγλικής γλώσσας περιλαμβάνει δάνειες λέξεις από διαφορετικές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένης της λατινικής, της ελληνικής, της γαλλικής, και άλλων. Οι δάνειες λέξεις από την ελληνική κατέληξαν στην αγγλική μέσω διαφόρων οδών, όπως μέσω δανεισμού από τα κλασικά κείμενα, δανεισμού μέσω της λατινικής γλώσσας, όπως και κατασκευή νεολογισμών. 

Το μέγεθος του λεξιλογίου της αγγλικής γλώσσας όπως και η σύστασή του δεν είναι εύκολο να υπολογιστούν. Η δυσκολία έγκειται στο ότι είναι πρακτικά αδύνατο να μετρήσουμε όλες τις λέξεις σε μία γλώσσα, γιατί νέες λέξεις εισάγονται συνεχώς και γιατί υπάρχουν λέξεις που δεν χρησιμοποιούνται συχνά. Επίσης, για οποιαδήποτε μέτρηση πρέπει να αποφασιστεί τι μετράει ως λέξη – μόνο ένα λήμμα (π.χ. “αγαπώ”) ή όλες οι μορφές που ανήκουν στο λήμμα αυτό (π.χ. “αγαπάς”, κλπ). Εντούτοις έχουν γίνει κάποιες προσπάθειες να υπολογιστεί το μέγεθος του λεξιλογίου της αγγλικής.  Σύμφωνα με τα Λεξικά της Οξφόρδης (Oxford Dictionaries) και συγκεκριμένα σύμφωνα με τη δεύτερη έκδοση του Oxford English Dictionary, το λεξιλόγιο της αγγλικής αποτελείται τουλάχιστον από 171,476 λέξεις εν χρήσει και 47,156 λέξεις που δεν χρησιμοποιουνται. Σύμφωνα με το ίδιο λεξικό, άλλοι υπολογισμοί που περιλαμβάνουν τεχνικούς και άλλους όρους ανεβάζουν τον αριθμό αυτό μέχρι και τις 750 χιλιάδες. Το ίδιο λεξικό υπολογίζει ότι από αυτές περίπου το 25% υπολογίζεται ότι προέρχεται από τα παλαιά αγγλικά, ενώ από τις δάνειες λέξεις την πρώτη θέση κατέχει η λατινική με 28,24%, και η ελληνική βρίσκεται πολύ πιο χαμηλά με 5.3%, όπως φαίνεται και στο πιο κάτω σχήμα.  

Ετυμολογία της λέξης “ΟΚ”

Τόσο το λεξικό Merriam-Webster όσο και το Oxford Dictionary, τοποθετούν την πρώτη εμφάνιση της λέξης “ΟΚ” στο 1839 σε εφημερίδες της Βοστώνης, οι οποίες συνήθιζαν να χρησιμοποιούν συντομογραφίες. Η λέξη ετυμολογείται πιθανότατα από το oll korrekt, χιουμοριστική ή λανθασμένη απόδοση του all correct. Από τα αμερικάνικα αγγλικά, η λέξη μεταφέρθηκε στις υπόλοιπες γλώσσες.

Ετυμολογία της λέξης “ασανσέρ”

Η λέξη “ασανσέρ” δεν έχει καμία σχέση με τα αρχαία ελληνικά και φυσικά το “άνω + σύρω” από το οποίο την παρετυμολογεί ο Παγκράτιος Μερακλής. Σύμφωνα με το Λεξικό του Τριανταφυλλίδη η λέξη προέρχεται από το λόγιο γαλλικό ascenseur με προέλευση από το λατινικό “ascendere” που θα πει “ανεβαίνω”.

Συμπέρασμα

Το ποσοστό λέξεων ελληνικής προέλευσης στην αγγλική γλώσσα ανέρχεται σύμφωνα με τους υπολογισμούς του Oxford English Dictionary περίπου στο 5,3% του λεξιλογίου της, και όχι στο 38% που υποστηρίζεται στον ισχυρισμό. Η αγγλική λέξη “ΟΚ” δεν ετυμολογείται από τα ελληνικά, αλλά εμφανίζεται στη Βοστώνη το 1839 από χιουμορίστικη/λανθασμένη απόδοση του all correct ως oll korrect, ενώ η λέξη “ασανσέρ” είναι γαλλικής προέλευσης, η οποία προέρχεται με τη σειρά της από το λατινικό ρήμα ascendere (ascensum) που θα πει ανεβαίνω.